23.5 C
Brasília

O mundo traduzido em gestos para alunos das escolas públicas

Data:

Compartilhe:

O mundo silencioso dos estudantes surdos encontra na escola a tradução das palavras em gestos: os professores intérpretes. Há, no DF, 20 professores de libras e 142 intérpretes educacionais. São eles que descortinam a linguagem e traçam a ponte da comunicação para 192 jovens surdos matriculados na rede pública. 

Maria Clara assiste às aulas pelo celular. Com o suporte do material impresso, professor e estudante realizam todas as atividades propostas, esclarecem dúvidas e, por meio de conversas em libras, constroem uma base de estudo de grande valor para o presente e futuro da jovem. 

Em casa, a comunicação é por meio da leitura labial, mas ela comemora a oportunidade de ter um professor intérprete na escola e, assim, conseguir acompanhar melhor cada matéria. “Com libra eu entendo melhor o conteúdo”, afirma a estudante que diz ser muito importante o apoio do professor intérprete Victor Hugo na experiência de aulas remota durante esse momento de distanciamento social necessário durante a pandemia do Covid-19

O professor Victor Hugo elogia o desempenho e dedicação da estudante: “Independente das aulas remotas, a Maria Clara sempre foi dedicada e esforçada”. Ciente da importância do professor intérprete o cotidiano das famílias, ele afirma que o professor de libras é uma referência do dia a dia dos estudantes. 

“Acredito que o professor de Libras é visto como um profissional que proporciona além de uma comunicação, um aprendizado.  Ter um profissional que sabe a língua de sinais atuando junto com um aluno surdo pode deixar a família mais tranquila em relação ao futuro do aluno”, acrescenta. 

Às vezes nem mesmo as famílias dos estudantes surdos têm um conhecimento aprofundado do estudo em libras. Assim, em alguns casos, quando o aluno é oralizado, a leitura labial acaba sendo uma alternativa para a comunicação em família. É o caso da Maria Clara Braga, 12, estudante do 7° ano do Centro de Ensino Fundamental 1 do Guará.

O professor Victor Hugo destaca o valor que a comunicação carrega. “Para a família servimos como referência de que o aluno surdo tem uma língua própria, que no caso das línguas de sinais são visuais, e que é uma língua como outra qualquer, tem gramática, regras, e precisa ser respeitada e estudada para que a comunicação com pessoas surdas seja sólida. Já para os alunos somos uma referência linguística de que ele terá um aprendizado e direitos às informações na sua língua”, argumenta. 

Por Íris Cruz da Ascom, SEE DF

Matéria completa: http://www.educacao.df.go

zuleika

Quem é Zuleika Lopes

3
- Publicidade -publicidade

FAVORITOS

━ Relacionadas

Lei estabelece diretrizes para a criação de Centros de Robótica nas escolas

A norma prevê a implementação e estruturação de espaços voltados ao letramento digital, à robótica e à utilização da IA como elemento didático Preparar os...

Serviço de recuperação asfáltica pode ser solicitado de forma 100% digital no DF

Programa Administração Regional 24 Horas reúne órgãos do GDF, reduz tempo de resposta e amplia transparência no atendimento à população Durante o período chuvoso, quando...

Rua de Lazer do Guará abre calendário de 2026 com programação gratuita para toda a família

Com o tema Férias, evento será realizado em 25 de janeiro, com atividades culturais, esportivas, ações de cidadania e serviços de saúde Com o tema...

Protetores de animais ganham segurança jurídica contra punições de condomínios no Distrito Federal

Lei 7.791/2025 garante o direito de cuidar de animais comunitários em condomínios e áreas próximas A Câmara Legislativa promulgou uma norma que dá segurança jurídica...

Carnaval 2026: Prorrogado prazo para recursos sobre resultado provisório do DF Folia 2026

Fase recursal dos blocos segue aberta até o sábado (24), às 14h A Secretaria de Cultura e Economia Criativa do DF (Secec-DF) informa que o...

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor, insira seu comentário!
Por favor digite seu nome aqui

error: Conteúdo protegido